ÈѾ·ì¡®ËÁÒ½ÃÑè§àÈÊ

Internet pour le droit

àÃ×èͧÍÂÒ¡àÅèÒ

Salon d'Aix

WEBBOARD

¤Ø¡Ѻ´Í¡á¡éÇ

¨´ËÁÒÂà˵Ø


 

ดู TV ฟังวิทยุ อ่าน นสพ.
การ Set เพื่อพิมพ์ไทย
โทรกลับไทย IRADIUM
โทรกลับไทย Telerabais

ที่ตั้งและแผนที่ Aix
การเดินทางและตารางรถ
ตารางรถประจำทางใน AIX
ตารางรถไป Marseille และ Plan de campagne
ตารางรถPays d'Aix ไป Plan
    สภาพอากาศประจำวัน
    ที่ Aix-en-Provence


Webboard

Thaiaixois Gallery
ศัพท์กฎหมายฝรั่งเศส
Internet pour le droit
เรื่องอยากเล่า (วิชาการ)
สภากาแฟ Salon d'Aix
คุยกับดอกแก้ว
จดหมายเหตุ
ส่ง e-cartes  virtuelles d'Aix-en-Provence

(กระทู้)การขอทุนเรียนที่ฝรั่งเศส

การปรับหลักสูตรมหาวิทยาลัยของฝรั่งเศส

คู่มือศึกษาต่อในประเทศฝรั่งเศส (โดยสารสนเทศการศึกษาต่อต่างประเทศ)

คู่มื่อเลือกมหาวิทยาลัยในฝรั่งเศส( Guide Lamy des 3es cycles)

โรงเรียนสอนภาษาฝรั่งเศส IEFEE


มหาวิทยาลัยต่าง ๆ ในฝรั่งเศส

มหาวิทยาลัยใน Aix
Université de Provence 
Université de la Mediterranee

Université Paul Cézanne (Universitéde Droit, d'Economie et des Sciences d'Aix-Marseille3)

สถาบันศึกษาอื่น


ที่พักอาศัย
 - ที่พักของมหาวิทยาลัย
( CROUS)

ที่พักของเอกชน
 
- (Estudines)
 
-  (Citadine)  
 -
หาที่พักกับ adele.org
 - หาที่พักกับ office de tourisme
 - พักที่บ้านพักเยาวชน(Auberge de jeunesse)

การขอเงินช่วยเหลือค่าที่พัก(CAF)


การติดต่อที่จำเป็น

การติดต่อขอใบอนุญาตพักอาศัยในประเทศ(Carte de sejour)
 - เอกสารที่ต้องใช้ 1/ 2 /3
 - ติดต่อ
Prefecture des Bouches-du-Rhone
 - (กระทู้Thaiaixoisที่เกี่ยวข้อง)

การประกันสุขภาพ
 - การติดต่อประกันสุขภาพ
Securite sociale)
 - MEP ประกันสุขภาพของนักเรียน(อายุไม่เกิน 25 ปี)
 - Assurance étudiant (อายุไม่เกิน 40 ปี)

อื่น ๆ
 - การทำงานนอกเวลา
 - การต่ออายุหนังสือเดินทาง


ลิงค์เพื่อนบ้าน
Thai Law Reform
สมาคมนักเรียนไทยในรั่งเศส
เพื่อนไทยในเกรอนอบ
เพื่อนไทยในตูลูส
เพื่อนไทยในลียง
ABC-Bittorrent Client โดย pingpong
เพื่อนไทยในเบลเยี่ยม
สำนักงานผู้ดูแลนักเรียนฯ
เล่าข้ามฟ้ากับนาย Baguette
Pokpong's
Nujern's homepage
Café Lunar

Cafe Lunar สาขา 2
Le Journal de TAUNG
Artsstudio

   

 

                 สวัสดีค่ะ คอลัมน์นี้ทำขึ้นก็เพื่อใช้เป็นที่พูดคุยเล่าสู่กันฟังถึงคำศัพท์ภาษาฝรั่งเศสทางกฎหมายที่ได้พบจากการเรียนหรือจากการอ่านตำราวิชาการภาษาฝรั่งเศส โดยที่หวังจะใช้เป็นที่พูดคุยกันถึงคำศัพท์ต่าง ๆ เพื่อช่วยให้การเรียนการอ่านจากภาษาฝรั่งเศสน่าติดตามมากขึ้นนะคะ แม้ว่าความหมายส่วนใหญ่จะนำมาจากคำอธิบายของอาจารย์ในชั้นเรียน ประกอบกับคำจำกัดความในตำราและพจนานุกรมเฉพาะทางกฎหมายภาษาฝรั่งเศส (Vocabulaire juridique ของ Association Henri Capitant, Lexiques des termes juridiques ของ Dalloz และเล่มอื่น ๆ) แต่ก็มิได้มีเจตนาที่จะให้นำไปใช้อ้างอิงต่าง ๆ เพราะ อย่างไรแล้วในการอ้างอิงอย่างเป็นทางการควรจะใช้ตำรา หรือพจนานุกรมเฉพาะทางดังกล่าวจะเหมาะสมมากกว่าคะ

                    ในชวนคุยขออนุญาตไม่เรียงลำดับเหมือนในพจนานุกรม แต่จะขอนำคำที่เห็นว่าชวนให้สับสน หรือที่น่าสนใจมาพูดคุยกัน... แต่อย่างไรก็ดีในการค้นหาคำเก่า ๆ ก็จะมีดรรชนีคำศัพท์ตามข้างท้ายนี้ไว้เพื่อให้เพื่อน ๆ กลับมาค้นหากันได้สะดวกขึ้นนะคะ  สำหรับการพูดคุยกันนี้ จะยกมาคุยกันทีละนิดทีละหน่อย จะได้คุยกันได้นานๆนะคะ

                      หากเพื่อน ๆ สนใจแนะนำ หรืออยากชวนคุยเกี่ยวกับศัพท์กฎหมายภาษาฝรั่งเศสคำไหน ก็เขียนโพสใน เวบบอร์ด คุยกันได้นะคะ และจะนำมาเล่าสู่กันฟังในหน้านี้ต่อไป

 

คลิ๊กเพื่อแสดงความเห็น+ถามคำศัพท์

ÈѾ·ì½ÃÑè§àÈÊ - ä·Â         ÈѾ·ìä·Â - ½ÃÑè§àÈÊ

คำที่เพิ่มเติมใหม่จะแสดงด้วยเครื่องหมาย

´Ãê¹Õ¤ÓÈѾ·ì

 Abus

  Acte de gouvernement

  Annulation

  Bien être

  Bon père de famille

Contrat
 -  nommé et innomé
 -
 synallagmatique et unilatéral
 -  réel, consensuel et solennel
 -  onéreux et gratuit
 -  instantané et successif
 -  à durée déterminée (CDD) et indéterminée (CDI)
 -  de gré à gré et d'adhésion
 -  aléatoire et commutatif
 -  intuitus personnae

  Délégation

  Disposer

  Droit d'accès aux documents administratifs

  En vigueur

  Grève

  Mandat

  Patrimoine

  Police administrative

  Police judiciaire

 

  Pourvoi

  Prescription

  Principes fondamentaux reconnus par les lois de la République

  Principes généraux du droit

Référendum

  Règlement

  Régulation

  Requérant

  Retrait

  Stipuler

 

 

´Ãê¹Õ¤ÓÈѾ·ìÀÒÉÒä·Â

 ¡ÒÿéͧÈÒÅ, ÍØ·¸Ã³ì, ®Õ¡Ò

  ⨷¡ì, ¨ÓàÅÂ

¹ÔµÔ¡ÃÃÁÊÑ­­Ò(»ÃÐàÀ·)