ศัพท์กฎหมายฝรั่งเศส

Internet pour le droit

เรื่องอยากเล่า

Salon d'Aix

webboard

คุยกับดอกแก้ว

จดหมายเหตุ


 

ดู TV ฟังวิทยุ อ่าน นสพ.
การ Set เพื่อพิมพ์ไทย
โทรกลับไทย IRADIUM
โทรกลับไทย Telerabais


ที่ตั้งและแผนที่ Aix
การเดินทางและตารางรถ

ตารางรถประจำทางใน AIX
ตารางรถไป Marseille และ Plan de campagne
ตารางรถPays d'Aix ไป Plan
    สภาพอากาศประจำวัน
    ที่ Aix-en-Provence


Webboard

Thaiaixois Gallery
ศัพท์กฎหมายฝรั่งเศส
Internet pour le droit
เรื่องอยากเล่า (วิชาการ)
สภากาแฟ Salon d'Aix
คุยกับดอกแก้ว
จดหมายเหตุ
ส่ง e-cartes  virtuelles d'Aix-en-Provence

(กระทู้)การขอทุนเรียนที่ฝรั่งเศส

การปรับหลักสูตรมหาวิทยาลัยของฝรั่งเศส

คู่มือศึกษาต่อในประเทศฝรั่งเศส (โดยสารสนเทศการศึกษาต่อต่างประเทศ)

คู่มื่อเลือกมหาวิทยาลัยในฝรั่งเศส( Guide Lamy des 3es cycles)

โรงเรียนสอนภาษาฝรั่งเศส IEFEE


มหาวิทยาลัยต่าง ๆ ในฝรั่งเศส

มหาวิทยาลัยใน Aix
Université de Provence 
Université de la Mediterranee

Université Paul Cézanne (Universitéde Droit, d'Economie et des Sciences d'Aix-Marseille3)

สถาบันศึกษาอื่น


ที่พักอาศัย
 - ที่พักของมหาวิทยาลัย
( CROUS)

ที่พักของเอกชน
 
- (Estudines)
 
-  (Citadine)  
 -
หาที่พักกับ adele.org
 - หาที่พักกับ office de tourisme
 - พักที่บ้านพักเยาวชน(Auberge de jeunesse)

การขอเงินช่วยเหลือค่าที่พัก(CAF)


การติดต่อที่จำเป็น

การติดต่อขอใบอนุญาตพักอาศัยในประเทศ(Carte de sejour)
 - เอกสารที่ต้องใช้ 1/ 2 /3
 - ติดต่อ
Prefecture des Bouches-du-Rhone
 - (กระทู้Thaiaixoisที่เกี่ยวข้อง)

การประกันสุขภาพ
 - การติดต่อประกันสุขภาพ
Securite sociale)
 - MEP ประกันสุขภาพของนักเรียน(อายุไม่เกิน 25 ปี)
 - Assurance étudiant (อายุไม่เกิน 40 ปี)

อื่น ๆ
 - การทำงานนอกเวลา
 - การต่ออายุหนังสือเดินทาง


ลิงค์เพื่อนบ้าน
Thai Law Reform
สมาคมนักเรียนไทยในรั่งเศส
เพื่อนไทยในเกรอนอบ
เพื่อนไทยในตูลูส
เพื่อนไทยในลียง

ABC-Bittorrent Client โดย pingpong
เพื่อนไทยในเบลเยี่ยม
สำนักงานผู้ดูแลนักเรียนฯ
เล่าข้ามฟ้ากับนาย Baguette
Pokpong's
Nujern's homepage
Café Lunar

Cafe Lunar สาขา 2
Le Journal de TAUNG
Artsstudio

 

 

L'HISTOIRE DES MOTS ตอน 5

โดย..พิณทิพย์

ย้อนไปอ่านตอนเก่า

 

 

สวัสดีค่ะ

 

เจอกันอีกครั้งนะคะ  หลังจากหายเงียบไปปรับตัวเข้ากับอากาศร้อนของเมืองไทยอยู่พักใหญ่  คิดถึงกันบ้างรึเปล่าคะ ??  ตามที่รับปากกันไว้ว่าจะเล่าที่มาของคำกันต่อไป  วันนี้จะเล่าที่มาของคำสองคำที่เกี่ยวกับความสะอาดซึ่งมีชื่อเกิดขึ้นจากแหล่งที่ริเริ่มหรือผู้ริเริ่ม  นั่นก้อคือ คำว่า poubelle” และ  “eau de javel” ค่ะ

 

Poubelle

          คำว่า poubelle  เกิดขึ้นเนื่องมาจาก préfet ในปี  1872-1873 ของ Isère ที่ชื่อว่า Eugène  Poubelle  ได้พยายามกำจัดความสกปรกในเมือง  ที่พี่อิ๊กกับน้องก้อยเคยอยู่และหลอกพวกเราหลายคนไปเดินตากฝนขึ้นเขา (ทั้งที่มีกระเช้า) และให้ที่พักเพื่อไปเล่นสกีด้วยนั้น......  โดยคุณ  préfet  ท่านนี้ได้บังคับให้ชาวเมืองทิ้งขยะลงในกล่องที่จ้ดไว้ให้ แทนที่จะทิ้งไว้เกลื่อนกลาดไม่เป็นที่ แม้กระทั่งต่อมา เขาจะได้ย้ายไปเป็น préfet de la Seine ในปี 1884 เขาก้อยังคงอุดมการณ์เดิมไว้ คือ กำหนดให้เจ้าของอาคารทุกอาคารจัดให้มีถังรองรับของเสียทั้งหลายของคนที่พักอาศัยในอาคารของตน  

          นับแต่นั้นเป็นต้นมา  จึงเรียกถังที่มีไว้ใส่ขยะของเสียนี้ว่าpoubelle ตามชื่อของคนทึ่คิดค้นขึ้นนั่นเอง

 

Eau de  javel

l’eau de Javel คือผลิตภัณฑ์ที่ใช้สำหรับทำความสะอาดค่ะ ว่ากันว่า สมัยยุคกลาง   Javel เป็นชื่อของหมู่บ้านเล็กๆ ริมแม่น้ำ  Seine  ปัจจุบันคือ arrondissement  ที่  15 ของ  Paris  ใครที่แวะไปปารีส ลองไปสังเกตดูกันได้นะคะ

ในปี  1777 ที่เมืองเล็กๆ เมืองนี้ ได้มีการคิดค้นผลิตน้ำยาเคมีขึ้นเพื่อใช้ในการทำความสะอาด จึงใช้ชื่อเรียกน้ำยาเคมีนี้ว่า “l’eau de Javel” ตามชื่อของเมือง ซึ่งน้ำยานี้ถูกใช้อย่างแพร่หลายและกลายเป็นชื่อเรียกผลิตภัณฑ์ที่ใช้สำหรับทำความสะอาดนับแต่นั้นเป็นต้นมาว่า  “l’eau de Javel” หรือ “javel” ค่ะ

 

พบกันใหม่คราวหน้านะคะ  J

 

 

 

ย้อนไปอ่านตอนเก่า

แสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับบทความ

 



(กลับไปหน้าแรก) / (กลับไปหน้าแรก salon)

 

สงวนลิขสิทธิ์ © 2003 
งานเขียนแต่ละชิ้นเป็นลิขสิทธิ์ของผู้เขียนแต่ละท่าน