ศัพท์กฎหมายฝรั่งเศส

Internet pour le droit

เรื่องอยากเล่า

Salon d'Aix

webboard

คุยกับดอกแก้ว

จดหมายเหตุ


 

ดู TV ฟังวิทยุ อ่าน นสพ.
การ Set เพื่อพิมพ์ไทย
โทรกลับไทย IRADIUM
โทรกลับไทย Telerabais


ที่ตั้งและแผนที่ Aix
การเดินทางและตารางรถ

ตารางรถประจำทางใน AIX
ตารางรถไป Marseille และ Plan de campagne
ตารางรถPays d'Aix ไป Plan
    สภาพอากาศประจำวัน
    ที่ Aix-en-Provence


Webboard

Thaiaixois Gallery
ศัพท์กฎหมายฝรั่งเศส
Internet pour le droit
เรื่องอยากเล่า (วิชาการ)
สภากาแฟ Salon d'Aix
คุยกับดอกแก้ว
จดหมายเหตุ
ส่ง e-cartes  virtuelles d'Aix-en-Provence

(กระทู้)การขอทุนเรียนที่ฝรั่งเศส

การปรับหลักสูตรมหาวิทยาลัยของฝรั่งเศส

คู่มือศึกษาต่อในประเทศฝรั่งเศส (โดยสารสนเทศการศึกษาต่อต่างประเทศ)

คู่มื่อเลือกมหาวิทยาลัยในฝรั่งเศส( Guide Lamy des 3es cycles)

โรงเรียนสอนภาษาฝรั่งเศส IEFEE


มหาวิทยาลัยต่าง ๆ ในฝรั่งเศส

มหาวิทยาลัยใน Aix
Université de Provence 
Université de la Mediterranee

Université Paul Cézanne (Universitéde Droit, d'Economie et des Sciences d'Aix-Marseille3)

สถาบันศึกษาอื่น


ที่พักอาศัย
 - ที่พักของมหาวิทยาลัย
( CROUS)

ที่พักของเอกชน
 
- (Estudines)
 
-  (Citadine)  
 -
หาที่พักกับ adele.org
 - หาที่พักกับ office de tourisme
 - พักที่บ้านพักเยาวชน(Auberge de jeunesse)

การขอเงินช่วยเหลือค่าที่พัก(CAF)


การติดต่อที่จำเป็น

การติดต่อขอใบอนุญาตพักอาศัยในประเทศ(Carte de sejour)
 - เอกสารที่ต้องใช้ 1/ 2 /3
 - ติดต่อ
Prefecture des Bouches-du-Rhone
 - (กระทู้Thaiaixoisที่เกี่ยวข้อง)

การประกันสุขภาพ
 - การติดต่อประกันสุขภาพ
Securite sociale)
 - MEP ประกันสุขภาพของนักเรียน(อายุไม่เกิน 25 ปี)
 - Assurance étudiant (อายุไม่เกิน 40 ปี)

อื่น ๆ
 - การทำงานนอกเวลา
 - การต่ออายุหนังสือเดินทาง


ลิงค์เพื่อนบ้าน
Thai Law Reform
สมาคมนักเรียนไทยในรั่งเศส
เพื่อนไทยในเกรอนอบ
เพื่อนไทยในตูลูส
เพื่อนไทยในลียง

ABC-Bittorrent Client โดย pingpong
เพื่อนไทยในเบลเยี่ยม
สำนักงานผู้ดูแลนักเรียนฯ
เล่าข้ามฟ้ากับนาย Baguette
Pokpong's
Nujern's homepage
Café Lunar

 

 

L'HISTOIRE DES MOTS

โดย..พิณทิพย์

 

สวัสดีค่ะ  ...               

                ไปเจอหนังสือเล่มหนึ่งที่ห้องสมุดซึ่งพูดถึงที่มาของคำฝรั่งเศสหลายคำที่น่าสนใจ  ก็เลยเอามาเล่าสู่กันฟัง  บางคำเกิดขึ้นมานานมากแล้ว และยังคงมีอยู่ในปัจจุบัน  แต่เปลี่ยนความหมายไปบ้าง  บางคำเกิดขึ้นเพราะความบังเอิญแท้ๆ  บางคำเกิดจากการผสมคำ   คำเหล่านี้มีที่มาหลากหลายทั้งที่เกิดในฝรั่งเศสเอง เกิดมาจากภาษาละติน และที่เกิดในประเทศอื่นๆ  แต่ยังใช้กันอยู่ในปัจจุบัน ณ เมืองน้ำหอมแหล่งต้นทุนของพวกเราส่วนใหญ่ชาว thai-aixois    

 

                รู้ไหมคะว่า สัญลักษณ์ @  ใช้กันมาตั้งแต่สมัย  Moyen âge  สงสัยกันรึเปล่าคะว่าคำว่า “chips” ที่หลายๆ คนชอบเอาไปจิ้มกับมายองเนส  ที่มาของของหวานอย่าง “éclair” จนถึงคำใกล้ตัวอย่าง  “jean” ที่ทุกคนมีใส่กันอยู่ทุกวันนี้  หรือแม้แต่คำว่า  “poubelle”  รวมทั้งเครื่องดื่มน้ำดำอย่าง “coca-cola” ที่ชาว thai-aixois หลายคนเป็นสาวกล่ะ มีที่มาอย่างไร  แล้วจะทยอยเอามาเล่าสู่กันฟังค่ะ

 

                คำแรกที่จะเล่าถึงกันก่อนในวันนี้ คือคำว่า   Copain” 

ว่ากันว่าในสมัยก่อน ถ้าจะหาว่าใครคือเพื่อนแท้เนี่ย ให้ลองขอแบ่งขนมปัง (เพราะถือว่าขนมปังเป็นอาหารสำคัญของที่นี่มาตั้งแต่โบราณ เทียบได้กับข้าวที่คนไทยกินนั่นเอง)   ถ้าเพื่อนคนไหนพร้อมที่จะแบ่งแซนด์วิชครึ่งหนึ่งที่ตัวเองมีให้เราแล้วล่ะก้อ  คนนั้นก้อ คือ เพื่อนแท้ ของเรา

                คำว่า Copain”   จึงมาจาก  co+pain  คือ คนที่แบ่งปันขนมปังให้กันนั่นเอง

                คำๆ นี้ถูกใช้ครั้งแรกโดยทหารในค่ายทหาร  ซึ่งต้องแบ่งปันเต็นท์และอื่นๆ โดยเฉพาะขนมปัง ! 

 

O.K.

เล่าอีกคำละกันค่ะ  คำว่า O.K. เป็นคำยอดฮิตที่ใช้กันทั่วโลก  เชื่อว่าทุกคนคงจะรู้กันแล้วว่าคำนี้มาจากภาษาอังกฤษ  ซึ่งย่อมาจากคำว่า   “all  correct”  แต่ก้อน่าสงสัยนะคะว่าย่อกันยังไง  “all correct”  ถึงกลายเป็น  O.K. ไปได้  ทำไมไม่เป็น “A.C.”  ???   เคยสงสัยกันบ้างไหมเอ่ย?

 นั่นก้อเนื่องมาจากว่า สมัยศตวรรษที่  19  นั้น คำๆ นี้ถูกเขียนผิดเพี้ยนเป็น  “Oll  Korrect”  จึงย่อได้เป็น O.K. ค่ะ  แม้ว่าภาษาได้แก้ไขให้ถูกต้องกลายเป็น  “all correct” อย่างที่รู้กันในปัจจุบัน แต่รักษาคำย่อไว้ว่า O.K.  อย่างเดิม

 

คราวหน้าจะเล่าที่มาของคำอื่นๆ ให้ฟังกันอีกค่ะ J

อ่านตอนต่อไป ตอนที่ 2

แสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับบทความ

 



(กลับไปหน้าแรก) / (กลับไปหน้าแรก salon)

 

สงวนลิขสิทธิ์ © 2003 
งานเขียนแต่ละชิ้นเป็นลิขสิทธิ์ของผู้เขียนแต่ละท่าน