ศัพท์กฎหมายฝรั่งเศส

Internet pour le droit

เรื่องอยากเล่า

Salon d'Aix

 webboard

คุยกับดอกแก้ว

จดหมายเหตุ


ดู TV ฟังวิทยุ อ่าน นสพ.
การ Set เพื่อพิมพ์ไทย
โทรกลับไทย IRADIUM
โทรกลับไทย Telerabais

ที่ตั้งและแผนที่ Aix
การเดินทางและตารางรถ

ตารางรถประจำทางใน AIX
ตารางรถไป Marseille และ Plan de campagne
ตารางรถPays d'Aix ไป Plan
    สภาพอากาศประจำวัน
    ที่ Aix-en-Provence


Webboard

Thaiaixois Gallery
ศัพท์กฎหมายฝรั่งเศส
Internet pour le droit
เรื่องอยากเล่า (วิชาการ)
สภากาแฟ Salon d'Aix
คุยกับดอกแก้ว
จดหมายเหตุ
ส่ง e-cartes  virtuelles d'Aix-en-Provence

(กระทู้)การขอทุนเรียนที่ฝรั่งเศส

การปรับหลักสูตรมหาวิทยาลัยของฝรั่งเศส

คู่มือศึกษาต่อในประเทศฝรั่งเศส (โดยสารสนเทศการศึกษาต่อต่างประเทศ)

คู่มื่อเลือกมหาวิทยาลัยในฝรั่งเศส( Guide Lamy des 3es cycles)

โรงเรียนสอนภาษาฝรั่งเศส IEFEE


มหาวิทยาลัยต่าง ๆ ในฝรั่งเศส

มหาวิทยาลัยใน Aix
Université de Provence 
Université de la Mediterranee

Université Paul Cézanne (Universitéde Droit, d'Economie et des Sciences d'Aix-Marseille3)

สถาบันศึกษาอื่น


ที่พักอาศัย
 - ที่พักของมหาวิทยาลัย
( CROUS)

ที่พักของเอกชน
 
- (Estudines)
 
-  (Citadine)  
 -
หาที่พักกับ adele.org
 - หาที่พักกับ office de tourisme
 - พักที่บ้านพักเยาวชน(Auberge de jeunesse)

การขอเงินช่วยเหลือค่าที่พัก(CAF)


การติดต่อที่จำเป็น

การติดต่อขอใบอนุญาตพักอาศัยในประเทศ(Carte de sejour)
 - เอกสารที่ต้องใช้ 1/ 2 /3
 - ติดต่อ
Prefecture des Bouches-du-Rhone
 - (กระทู้Thaiaixoisที่เกี่ยวข้อง)

การประกันสุขภาพ
 - การติดต่อประกันสุขภาพ
Securite sociale)
 - MEP ประกันสุขภาพของนักเรียน(อายุไม่เกิน 25 ปี)
 - Assurance étudiant (อายุไม่เกิน 40 ปี)

อื่น ๆ
 - การทำงานนอกเวลา
 - การต่ออายุหนังสือเดินทาง


ลิงค์เพื่อนบ้าน
Thai Law Reform
สมาคมนักเรียนไทยในรั่งเศส
เพื่อนไทยในเกรอนอบ
เพื่อนไทยในตูลูส
เพื่อนไทยในลียง

ABC-Bittorrent Client โดย pingpong
เพื่อนไทยในเบลเยี่ยม
สำนักงานผู้ดูแลนักเรียนฯ
เล่าข้ามฟ้ากับนาย Baguette
Pokpong's
Nujern's homepage
Café Lunar

Cafe Lunar สาขา 2
Le Journal de TAUNG
Artsstudio

 

 

   


 

          ปรับเวลา !!!!!    โดย จิรวัฒน์ จงสงวนดี

 

....ลาปรับลด -มีนาปรับเพิ่ม....

.

 

หลายคนอาจสงสัยว่าทำไมต้องเปลี่ยนเวลาทุก 6 เดือน เราทำงานมากขึ้นหรือน้อยลงหรือเปล่า....อันนี้มีเหตุผลครับ ...

เหตุผลที่ฝรั่งเขาปรับเปลี่ยนเวลาก็เนื่องจากพบว่า ช่วงเวลาที่มีแสงอาทิตย์ในช่วงฤดูร้อนกับฤดูหนาวต่างกัน โดยฤดูร้อนพระอาทิตย์จะส่องแสงนานกว่าฤดูหนาว ดังนั้น ฝรั่งเขาเลยใช้ประโยชน์จากส่วนนี้ เร่งเวลาให้เร็วขึ้นเพื่อที่จะใช้ประโยชน์ในแสงอาทิตย์ได้อย่างเต็มที่นั่นเอง โดยเขาจะมาลดลงในฤดูหนาวซึ่งก็คือวันที่ 26 ตุลาคมของทุกปี และถึงแม้จะมีการเพิ่มชั่วโมงในช่วงเวลาของฤดูร้อน แต่ก็จะลดกลับคืนเมื่อสิ้นสุดระยะเวลาดังกล่าว....ดังนั้น เวลาจึงเท่าเดิมครับไม่หายไปไหน...

ความเป็นมา....ของช่วงเวลาของฤดูร้อน( la période de l’heure d’été)

จากแนวความคิดที่ว่า เวลาเป็นสิ่งที่มนุษย์ประดิษฐ์ขึ้น ดังนั้นมนุษย์จึงสามารถปรับเปลี่ยนให้สอดคล้องกับช่วงเวลาที่มีแสงแดดเพื่อให้ได้ประโยชน์สูงสุดได้ 

 ผู้ที่ริเริ่มนำระบบปรับเพิ่มเวลาในช่วงเวลาของฤดูร้อนนี้มาใช้ได้แก่ประเทศอังกฤษและไอร์แลนด์โดยเริ่มนำมาใช้ตั้งแต่หลังสงครามโลกครั้งที่สองเป็นต้นมา ต่อมาในปี คศ.1966 ประเทศอิตาลีเห็นว่าการปรับเปลี่ยนดังกล่าวมีประโยชน์จึงได้นำมาใช้บ้าง 

โดยที่ประเทศยุโรปเป็นประเทศที่มีการติดต่อค้าขายเดินทางไปมาหาสู่กันเป็นประจำเมื่อมีการปรับเปลี่ยนเวลาไม่ตรงกันก็อาจเกิดปัญหาได้โดยเฉพาะ ปัญหาในเรื่องการคมนาคม และการสื่อสาร ดังนั้นเพื่อประโยชน์ของการติดต่อสื่อสารดังกล่าว ดังนั้น ในปี คศ. 1998 ประเทศสมาชิกสหภาพยุโรปจึงได้ตกลงรับระบบการเพิ่มเวลาในฤดูร้อนมาใช้

โดยล่าสุดในปี 2001 สภายุโรปหรือ Parlement Européen et du conseil ได้ออกคำแนะนำ หรือ Directive 2000/84/CE 19 มกราคม 2001 เรื่อง ช่วงเวลาฤดูร้อน

โดยในมาตรา 1 ของ Directive ดังกล่าวกำหนดว่าในช่วงเวลาฤดูร้อน( la période de l’heure d’été)ให้เพิ่มเวลาจากเวลาปกติ 60 นาที  และได้กำหนดระยะเวลาในการเริ่มช่วงฤดูร้อนไว้ในมาตรา 2 ว่า ตั้งแต่ปี 2002 เป็นต้นไป ให้ช่วงเวลาฤดูร้อนเริ่มตั้งแต่ 01.00 นาฬิกาของวันอาทิตย์สุดท้ายของเดือนมีนาคม(mars)ของทุกปี และกำหนดวันสิ้นสุดช่วงเวลาฤดูร้อนไว้ตอน 01.00 นาฬิกาของวันอาทิตย์สุดท้ายของเดือน ตุลาคม(octobre)ของทุกปี

  

การปรับเปลี่ยนเวลาของประเทศฝรั่งเศส

 ประเทศฝรั่งเศสได้รับระบบการเพิ่มเวลาในฤดูร้อนมาใช้ตั้งแต่ปี คศ.1975 หลังจากเกิดวิกฤติการณ์ทางพลังงานในปี 1974 ในการประหยัดพลังงาน โดยในปัจจุบันจากการปรับใช้เวลาดังกล่าวประเทศฝรั่งเศสสามารถประหยัดเชื้อเพลิงในการผลิตได้ถึงปีละ 250 000 ตัน

โดยปัจจุบันการปรับปลี่ยนเวลาของฝรั่งเศสเป็นไปตาม Arrêté du 3 avril 2001 relatif à l'heure légale française ที่ออกโดยรัฐมนตรีว่าการกระทรวงเศรษฐกิจ การคลังและอุตสาหกรรม

โดยในมาตรา 1 ได้บัญญัติว่า ตั้งแต่ปี คศ. 2002 เป็นต้นไป ช่วงเวลาของฤดูร้อน(la période de l'heure d'été) ของทุก départements métropolitains ของประเทศฝรั่งเศส เริ่มตั้งแต่เวลา 02.00 นาฬิกาในวันอาทิตย์สุดท้ายของเดือนมีนาคมของทุกปี โดยให้เพิ่มเวลาเข้าไปจากเวลาเดิม 1 ชม.

และในมาตรา 2 ของ Arrêté ฉบับเดียวกันบัญญัติให้ ช่วงเวลาฤดูร้อนของทุก départements métropolitains ของประเทศฝรั่งเศสสิ้นสุดตั้งแต่เวลา 03.00 นาฬิกาในวันอาทิตย์สุดท้ายของเดือนตุลาคมของทุกปี

 โดยทางกระทรวงอุตสาหกรรมฯ ได้ออกตารางการปรับเปลี่ยนเวลาไว้ล่วงหน้าตามข้างล่างนี้

แสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับบทความ

 


 

 

Année Passage à l'heure d'été Passage à l'heure d'hiver
2007 25 mars
(à 2 heures du matin il sera 3 heures)
28 octobre
(à 3 heures du matin il sera 2 heures)
2008 30 mars
(à 2 heures du matin il sera 3 heures)
26 octobre
(à 3 heures du matin il sera 2 heures)
2009 29 mars
(à 2 heures du matin il sera 3 heures)
25 octobre
(à 3 heures du matin il sera 2 heures)
2010 28 mars
(à 2 heures du matin il sera 3 heures)
31 octobre
(à 3 heures du matin il sera 2 heures)
2011 27 mars
(à 2 heures du matin il sera 3 heures)
30 octobre
(à 3 heures du matin il sera 2 heures)

 

  


 

 

 

 

แสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับบทความ

ข้อมูลอ้างอิง

http://www.industrie.gouv.fr/

http://www.shedrupling.org/activist/heure/heure.php?lang=fr

http://www.industrie.gouv.fr/energie/developp/econo/pdf/directive-heurete.pdf 

http://www.legifrance.gouv.fr/WAspad/UnTexteDeJorf?numjo=ECOI0100131A

                

1

 

สงวนลิขสิทธิ์ © 2003 
งานเขียนแต่ละชิ้นเป็นลิขสิทธิ์ของผู้เขียนแต่ละท่าน 

ตั้งแต่ 6 ตุลาคม 2546